中文:如果你這邊沒其他意見,我就先照這個方式往下做。
英文:If there are no further comments, I’ll proceed as planned.
情境一:日常口語表達
適用時機
與熟識的同事、團隊內部討論、或是非正式的專案確認。
常用說法
If you’re okay with this, I’ll go ahead.
- 中文:如果你 OK!我就動手做了。
- 發音重點:cool with 連音唸成 /kul-with/;go ahead 重音在 head。
I’m gonna run with this unless you think otherwise.
- 中文:除非你有不同想法,不然我就先這樣做了。
- 發音重點:gonna 是 going to 的口語縮讀;otherwise 的 ‘wise’ 發 /waɪz/。
If no one has any issues, I’ll get started on this.
- 中文:如果在座沒人有問題,我就開始處理這件事了。
- 發音重點:issues 發音為 /ˈɪʃ.uːz/,語調在 issues 微微上揚以示詢問。
情境二:正式商務場合
適用時機
向主管報告、跨部門會議總結、或對客戶提案後的收尾。
禮貌表達
Subject to your approval, I will proceed with this approach.
- 中文:待您核准後,我將採取此方案執行。
- 語調:平穩且自信,Subject to 前稍微停頓,強調條件。
Unless there are any objections, I will move forward with the plan.
- 中文:除非有反對意見/異議,否則我將繼續推動此計畫。
- 用法:這是標準的「負向同意」(Negative Consent)說法,預設對方是同意的。
If there are no further inputs, we will execute as discussed.
- 中文:若沒有其他指教/意見,我們將按討論內容執行。
- 情境:會議結束前的總結(Wrap-up),確認大家達成共識。
情境三:書面表達
適用時機
Email 往來、專案進度報告(Status Report)、正式備忘錄。
文書寫作
Please let me know if you have any feedback; otherwise, I will proceed as outlined above.
- 中文:若有任何回饋意見,請告知;否則,我將依照上述綱要執行。
- 情境:Email 結尾標準用法,明確告知「如果不回覆就視為同意」。
I will wait for your confirmation before moving to the next step.
- 中文:在進入下一步之前,我將先等待您的確認。
- 情境:當風險較高,必須獲得「明確同意」(Explicit Consent)時使用。
Assuming no further changes are needed, I’ll finalize the document by Friday.
- 中文:若無需再調整,我會在週五前完成定稿。
- 情境:設定時間底線(Deadline)並告知後續動作。
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
If you have no opinion, I will do it down.
✅ 正確說法
If you have no further comments, I will proceed.
- 中文:若您沒其他意見,我就著手進行。
錯誤分析
- Opinion vs. Comments:
No opinion
聽起來像說對方「沒主見」。在職場上我們徵詢的是Comments
(評論)、Feedback
(回饋)或Input
(投入/意見)。 - Do it down: 這是典型的台式英文直翻(往下做)。英文的「往下做/繼續做」應該用 Proceed, Move forward, 或 Go ahead。
- 學習技巧:記住
Proceed
這個字,它是職場上「繼續執行」的黃金單字。
實用單字與片語
核心單字
Proceed [verb]
- 意思:繼續進行;著手
- 例句:We can proceed once the budget is approved. (一旦預算核准,我們就可以開始了。)
Execute [verb]
- 意思:執行;實施
- 例句:It’s time to execute the marketing strategy. (是時候執行行銷策略了。)
Objection [noun]
- 意思:反對;異議
- 例句:Does anyone have any objections to this proposal? (有人反對這項提案嗎?)
實用片語
Move forward
- 意思:推進;向前邁進
- 例句:Let’s move forward with option B. (我們採用 B 方案繼續推進吧。)
Run with it
- 意思:接手處理
- 例句:Here’s the idea — now take it and run with it. (這是構想 — 接下來就交給你接手了。)
As discussed
- 意思:如先前所討論的
- 例句:I will send the files as discussed. (我會按照討論內容寄出檔案。)
實際應用練習
練習情境
情境一:與老闆確認後的收尾
Thanks for the guidance. If there are no further instructions, I’ll start working on the draft immediately.
謝謝您的指導。如果沒有其他指示,我將立即開始起草。
情境二:Email 給客戶確認設計稿
Attached is the revised layout. Please let us know if you have any questions by Wednesday; otherwise, we will proceed to printing.
附件是修改後的版面,若有任何疑問,請於週三前告知,否則。我們會開始印刷。
情境三:小組會議決策
So everyone agrees on this direction? Great. I’m gonna run with this and update you all next week.
所以大家都同意這個方向?太好了!那我就照這樣做了,預計下週更新進度給各位。
延伸學習
相關表達
Silence procedure
- 中文:默認同意
- 意思:在國際會議中,常用
silence implies consent
(沉默即表示同意)。
Green light
- 中文:許可;綠燈
- 例句:
Give me the green light.
(給我許可/開綠燈。)
學習小偏方
💡 記憶技巧
記住 P.M. 原則:
* Proceed (繼續)
* Move forward (推進)
這兩個詞是取代 do it down
的最佳選擇。
💡 實用建議
在 Email 中使用 negative consent
(如果不回覆就視同同意)是一個非常高效率的技巧,但記得一定要壓上時間期限 (Deadline),例如 by 5 PM today
,這樣才算專業。
💡 文化敏感度
在西方職場,Proactive
(主動積極)是非常被看重的特質。這句話的核心不是「詢問」,而是「告知」。展現出一種「我已經準備好了,只等你點頭或不反對」的積極態度。
思考練習
使用情境
你剛完成了一個企劃案的草稿,正要寄給主管過目,你會在 Email 最後加哪一句話?類似表達
中文常說「沒聲音就是默認」,英文可以用哪句片語來形容這個概念?文化背景
為什麼用comments
比用opinion
更適合職場溝通?
Keep taking initiative! 主動出擊是職場成功的關鍵。
