跳到主要內容

「這是我第一次參與這個會議,請大家多多指教 !」英文怎麼說?「多多指教」的口語、專業說法和書信寫法,讓你第一次開會就上手!

「這是我第一次參與這個會議,請大家多多指教 !」英文怎麼說?「多多指教」的口語、專業說法和書信寫法,讓你第一次開會就上手!
在華人文化中,當我們加入一個新環境,例如第一次參加會議或加入新團隊時,很自然會說「請大家多多指教」,來表達謙虛和學習的意願。然而,這句話在英文中並沒有完全對應的直譯。如果你直接說 Please give me a lot of advice,反而會讓母語者感到困惑。這篇文章將教你如何在不同情境下,用最道地、最自然的英文來表達這個意思。

中文:這是我第一次參與這個會議,請大家多多指教 !
英文:This is my first time joining this meeting, and I look forward to working with you all.


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或氣氛較輕鬆的同事、團隊進行日常對話或非正式會議。

常用說法

Hey everyone, this is my first time at this meeting, so please bear with me if I have a lot of questions!

  • 中文:嗨!大家好,這是我第一次參加這個會議,如果我有很多問題,還請大家多包涵!
  • 發音重點:bear with me  bear 發音同「熊」(bear),整個片語連讀時語氣可以輕鬆、友好。

Hi, I’m new here. I’m excited to get started and learn from you all.

  • 中文:嗨,我是新來的。我很高興能開始新工作並向大家學習。
  • 發音重點:excited to 中的 to 可以弱讀成 /tə/,讓語氣更流暢。

Just to let everyone know, this is my first meeting. I’m looking forward to getting up to speed!

  • 中文:只是讓大家知道一下,這是我第一次開會。我希望能盡快進入狀況!
  • 發音重點:getting up to speed 可以連讀,聽起來像 getting-up-ta-speed

在美式文化中,比起請求指導,更常強調自己願意學習的積極態度 (eager to learn) 和期待合作 (looking forward to collaboration)。直接請求對方「指教」有時會被認為是缺乏自信。


情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、對長輩、上司或不熟悉的人,需要表現專業和尊重的場合。

專業表達

As this is my first time attending this meeting, I look forward to your guidance and insights.

  • 中文:由於這是我第一次參加這個會議,我非常期待各位的指導與見解。
  • 語調:自信、誠懇,同時帶有專業的語氣。

Good morning/afternoon, everyone. This is my first time joining you, and I am eager to learn from your experience.

  • 中文:各位早安/午安。這是我第一次加入各位,我很希望能從各位的經驗中學習。
  • 用法:這句話非常適合在向一群比你資深或有經驗的與會者發言時使用。

Thank you for having me. As a new member of this meeting, I would appreciate any feedback you can provide as we move forward.

  • 中文:謝謝邀請我參加! 作為新加入的成員,我非常期待在後續的會議進行中,獲得各位的寶貴意見。
  • 情境:適合在發言的結尾使用,表達了對未來合作的開放態度和對回饋的重視。

情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、會議前的自我介紹信函。

文書寫作

This being my first time participating in this meeting, I would be grateful for any guidance you might offer.

  • 中文:這是我初次出席,懇請各位多多指教。
  • 情境:用於非常正式的商業書信或Email的開頭。

I’d like to take a moment to introduce myself as a new member of the team. I’m excited to contribute to our upcoming discussions and eager to learn from your experience.

  • 中文:我想花點時間自我介紹一下,因為我是新加入的成員。我很期待能在未來的討論中有所貢獻,也渴望向各位的經驗學習。
  • 情境:在會議開始前,發送給所有與會者的介紹信中,既表達了謙遜也展現了積極性。

As I get acquainted with the procedures of this meeting, your insights and feedback will be highly valued.

  • 中文:在我熟悉這個會議程序的過程中,您的見解和回饋將會非常寶貴。
  • 情境:用於書面溝通中,委婉地表達自己需要學習和適應的過程,並歡迎他人提供幫助。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

This is my first meeting, please teach me a lot.

✅ 正確說法

This is my first meeting, and I’m eager to learn from everyone.

  • 中文:這是我第一次開會,我很希望能向各位學習。

錯誤分析

  • Teach me (教我) 這個詞在英文中帶有很強的上下級關係,像是老師對學生。在專業場合中,同事之間通常用 learn from (從…學習) 或 appreciate your guidance (感謝您的指導) 來表達,這樣更能體現平等合作的關係。多多 直譯成 a lot 也顯得非常不自然。
  • 學習技巧:記住,「請指教」在英文中不是「請求教學」,而是「表達學習意願與合作期待」。

實用單字與片語

核心單字

guidance [noun]

  • 意思:指導;引導
  • 例句:I would appreciate your guidance on this complex project. (對於這個複雜的專案,我將非常感謝您的指導。)

insight [noun]

  • 意思:深刻的見解;洞察力
  • 例句:Her insights into the market trends were invaluable. (她對市場趨勢的深刻見解非常寶貴。)

participate [verb]

  • 意思:參加;參與
  • 例句:All team members are encouraged to participate in the discussion. (我們鼓勵所有團隊成員參與討論。)

實用片語

look forward to

  • 意思:期待;盼望
  • 例句:I look forward to meeting you in person. (我期待與您見面。)

bear with me

  • 意思:請多包涵;請耐心等我一下
  • 例句:Please bear with me while I find the document. (我正在找文件,請耐心等一下。)

get up to speed

  • 意思:進入狀況;跟上進度
  • 例句:It took me a few weeks to get up to speed in my new role. (我花了好幾個星期才完全進入新工作的狀況。)

實際應用練習

練習情境

加入新的專案團隊

Hi team, I’m the new marketing specialist. This is my first project meeting with you all, and I’m looking forward to collaborating and learning from everyone.
嗨! 大家好!我是新的行銷專員。這是我第一次和大家一起開專案會議,我期待與各位合作並向大家學習。

第一次參加部門主管會議

Good morning, everyone. As this is my first time attending the department head meeting, I will mostly be listening and learning today. I appreciate your insights in advance.
各位早安!由於這是我第一次參加部門主管會議,我今天主要會多聽多學。先謝謝各位的分享與指導。

成為社區委員會的新成員

Hello, it’s a pleasure to be here. As the newest member of the committee, please bear with me as I get familiar with the current topics. I’m eager to contribute.
大家好,很高興來到這裡。作為委員會的最新成員,在我熟悉目前議題的過程中,還請大家多多包涵。我非常希望能盡快做出貢獻。


延伸學習

相關表達

剛加入新環境時

  • I’m still getting the hang of things.
  • 我還在摸索、熟悉狀況中。

表達需要時間適應

  • There might be a bit of a learning curve for me.
  • 對我來說可能需要一段學習適應期。

學習小偏方

💡 記憶技巧

將「請多指教」與三個核心概念連結:Eagerness (熱情)Collaboration (合作)  Learning (學習)。下次要表達時,從這三個概念去思考,而不是從中文直譯,例如:我很「熱情」想「學習」,期待與大家「合作」。

💡 實用建議

在自我介紹後,可以接著問一個簡單的問題,例如 What is the best way for me to get up to speed on this project?(我該如何最快地了解這個專案的進度?),這能展現你的積極主動,而不是被動地等待別人來「指教」。

💡 文化敏感度

在美式職場,過度的謙虛有時會被誤解為缺乏自信或能力。因此,在表達謙虛的同時,也要記得展現你的自信和想要貢獻的熱情。找到這兩者之間的平衡是關鍵。


思考練習

  1. 使用情境
    如果你是空降到一個新團隊擔任主管,第一次主持會議時,你會如何開頭來表達類似「請多指教」的意思,同時又要建立自己的專業形象?

  2. 類似表達
    除了「請多指教」,華人文化中還有哪些常見的客套話(例如:「獻醜了」、「哪裡哪裡」)在英文中沒有直接對應的說法?

  3. 文化背景
    為什麼在英文語境中,強調「期待合作」(looking forward to collaboration) 會比「請求指導」(asking for guidance) 更受歡迎?這反映了什麼樣的職場文化?


Keep practicing, and you’ll sound like a native speaker in no time!

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?