跳到主要內容

「當我和那位女生講話時,我會緊張到說不出話,怎麼辦?」英文怎麼說?3分鐘學會tongue-tied道地用法(含商務、社交情境)

「當我和那位女生講話時,我會緊張到說不出話,怎麼辦?」英文怎麼說?3分鐘學會tongue-tied道地用法(含商務、社交情境)

你是不是也有過這樣的經驗:終於有機會和心儀的對象說話,但大腦卻突然一片空白,感覺舌頭打了結?這種「緊張到說不出話」的感覺,英文有個超貼切的說法,就是 tongue-tied。接下來,我們就來看看在不同情況下,你該如何用英文表達 ... 

中文:當我和那位女生講話時,我會緊張到說不出話,怎麼辦?
英文:When I talk to that girl, I get so nervous I can’t speak. What should I do?


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或同事的日常對話,分享個人感受。

常用說法

I get tongue-tied whenever I talk to her.
- 中文:我每次跟她說話時,就會緊張到說不出話。
- 發音重點:tongue-tied  gue 不發音,聽起來像 tung-taid。兩個詞連在一起,節奏要流暢。

I just freeze up around her.
- 中文:我只要在她身邊,就會整個人僵住。
- 發音重點:freeze up 連音時,聽起來像 free-zup。這個說法更強調身體和大腦的僵硬反應。

Words just fail me when I see her.
- 中文:我一看到她,就不知道該說什麼了。
- 發音重點:Words just  ds  j 可以稍微連在一起,聽起來更自然。這個說法帶有一點詩意和無奈感。


情境二:正式商務場合

適用時機

雖然原始情境偏向私人情感,但「緊張到說不出話」的概念也適用於高壓力的專業場合,如公開演講、重要會議或面試。

專業表達

I occasionally find myself at a loss for words during presentations.
- 中文:我在做簡報時,偶爾會發現自己不知所措,不知道該說什麼。
- 語調:使用這個句子時,語氣應該平穩、客觀,像是在陳述一個需要克服的挑戰。

I sometimes struggle to articulate my thoughts under pressure.
- 中文:在壓力下,我有時很難清晰地表達我的想法。
- 用法:這個說法非常專業,強調「表達思想 (articulate thoughts)」的困難,而非情緒化的「說不出話」。

There was a moment where I was rendered speechless by the question.
- 中文:有那麼一瞬間,我被那個問題問到啞口無言。
- 情境:用於描述過去某個特定時刻的反應,適用於事後匯報或檢討會議。


情境三:書面表達

適用時機

Email、個人日誌、故事寫作等。

正式寫法

Whenever I attempt to converse with her, I become so nervous that I am rendered speechless.
- 中文:每當我試圖與她交談時,我都會變得非常緊張,以至於說不出話來。

Anxiety tends to get the better of me, leaving me tongue-tied in her presence.
- 中文:焦慮感總是佔了上風,讓我在她面前變得語塞。

I find it challenging to articulate my thoughts coherently around her due to overwhelming nervousness.
- 中文:由於極度的緊張,我發現在她身邊時,很難有條理地表達我的想法。


常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

When I talk to her, my mouth can’t speak.

✅ 正確說法

I get tongue-tied when I talk to her.
- 中文:我跟她說話時會語塞。

錯誤分析
- My mouth can’t speak 是中文直譯的「Chinglish」。在英文中,這聽起來像是在描述一個生理上的問題(例如嘴巴受傷了),而不是心理上的緊張。
- 學習技巧:英文中有很多描述情緒或狀態的「慣用語 (idioms)」。遇到這種情況時,優先考慮是否有對應的慣用語,而不是逐字翻譯。把 tongue-tied(舌頭打結)這個生動的畫面記在腦中。


實用單字與片語

核心單字

nervous [adjective]
- 意思:緊張的,焦慮的
- 例句:I always get nervous before a job interview. (我總是在工作面試前感到緊張。)

speechless [adjective]
- 意思:(因驚訝、憤怒或激動而) 說不出話的
- 例句:Her accusation left him completely speechless. (她的指控讓他完全啞口無言。)

實用片語

tongue-tied
- 意思:(因害羞或緊張) 說不出話的,語塞的
- 例句:He’s usually very talkative, but he gets tongue-tied around strangers. (他平時很健談,但在陌生人面前就會說不出話。)

at a loss for words
- 意思:不知該說什麼
- 例句:When he heard the bad news, he was at a loss for words. (當他聽到那個壞消息時,他一時之間不知道該說什麼。)


實際應用練習

練習情境

向朋友尋求建議

Hey man, I need some advice. I get totally tongue-tied whenever I try to talk to Jessica. What should I do?

嘿,兄弟,我需要一些建議。我每次想跟潔西卡說話時,就會緊張到不行。我該怎麼辦?

在派對上自我解嘲

I wanted to give her a compliment, but I just froze up and stared at my shoes. So embarrassing!

我本來想稱讚她,結果卻完全僵住,只能盯著自己的鞋子看。超尷尬的!

寫日記反思

I need to figure out why I’m always at a loss for words in social situations. It’s frustrating because I have so much I want to say.

我得搞清楚為什麼我在社交場合總是說不出話。這很令人沮喪,因為我明明有很多話想說。


延伸學習

相關表達

Cat got your tongue?
- 意思:怎麼不說話啦?(一種帶有玩笑意味的問法,通常用於對方突然沉默時)
- 中文:貓把你的舌頭叼走了嗎?

To be lost for words
- 意思:與 at a loss for words 意思相同,但更常強調情感上的衝擊。
- 中文:(因感動、震驚等) 不知如何言喻。


學習小偏方

💡 記憶技巧

想像你的舌頭 (tongue) 真的被緊張打了一個結 (tied),導致你無法正常說話。這個視覺化的聯想能幫助你牢牢記住 tongue-tied 這個片語。

💡 實用建議

下次感到緊張時,試著先深呼吸。與其強迫自己說出長篇大論,不如從一個簡單的問題開始,例如 How’s your day going? (你今天過得如何?)。這能減輕你的壓力。

💡 文化敏感度

在西方文化中,坦誠自己的緊張或害羞,有時反而能拉近彼此的距離。與其假裝鎮定,不如輕鬆地說一句 Sorry, you make me a bit nervous, so I get a little tongue-tied. (抱歉,妳讓我有點緊張,所以我有點說不出話),這可能會讓對方覺得你很真誠可愛。


思考練習

  1. 使用情境

    除了跟喜歡的人說話,你還可能在哪些情況下 get tongue-tied?(例如:工作面試、上台報告、遇到偶像時)

  2. 類似表達

    在中文裡,除了「緊張到說不出話」,還有哪些類似的說法?(例如:語塞、啞口無言、大腦一片空白、吃螺絲)

  3. 文化背景

    這個表達反映了「心理狀態影響生理表現」的共同人類經驗。思考一下,為什麼「舌頭」這個器官常被用來比喻說話的能力?


Keep practicing! The more you use these phrases, the more natural they will feel. You got this!

這個網誌中的熱門文章

「不好意思!我有一個問題想請教。」英文怎麼說?3情境教學,從職場到日常的禮貌提問法

每次在會議上,明明有個絕佳問題,卻卡在不知道怎麼用英文有禮貌地開口嗎?心裡想著「不好意思,請教一下」,嘴邊卻只有… Umm…?很多人都有這個困擾。今天我們就要徹底解決這個問題,教你幾句超實用的英文,讓你不管在跟誰說話,都能自信又得體地舉手發問!

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?