When I talk to that girl, I get so nervous I can't speak. What should I do?
A. 生活化、口語化說法
-
"I get so nervous around her that I can't even speak. What should I do?"
「我在她身邊緊張到說不出話。我該怎麼辦?」 -
"I freeze up whenever I talk to that girl. Any advice?"
「每當我跟那個女生說話時,我就僵住了。有什麼建議嗎?」 -
"I get totally tongue-tied when she's around. How do I deal with this?"
「當她在附近時,我完全說不出話來。我該如何處理這個問題?」
B. 客氣、有禮貌的說法
-
"I find myself experiencing anxiety when conversing with that particular young woman. I'd appreciate any suggestions on how to manage this."
「我發現自己在與那位特定年輕女性交談時會感到焦慮。我很感謝任何關於如何管理這種情況的建議。」 -
"I'm having difficulty maintaining my composure during conversations with her. Would you have any recommendations?"
「我在與她對話時難以保持鎮定。您有任何建議嗎?」 -
"I seem to lose my ability to articulate clearly when speaking with this person. Could you offer some guidance?"
「我似乎在與這個人交談時失去了清晰表達的能力。您能提供一些指導嗎?」
C. 中文學習者容易犯的錯誤
錯誤用法:
❌ "When I speak that girl, I nervous to cannot speak out, what do?" (直譯中文結構)
正確應為: "When I speak to that girl, I get too nervous to talk. What should I do?"
❌ "I have nervous until no words come out when talking her." (錯誤的句法)
正確應為: "I get so nervous that no words come out when I'm talking to her."
❌ "When I speak that girl, I nervous to cannot speak out, what do?" (直譯中文結構)
正確應為: "When I speak to that girl, I get too nervous to talk. What should I do?"
❌ "I have nervous until no words come out when talking her." (錯誤的句法)
正確應為: "I get so nervous that no words come out when I'm talking to her."
正確用法:
-
"I get really nervous when I talk to her."
「我跟她說話時會變得非常緊張。」 -
"I don't know what to say when she's around."
「當她在附近時,我不知道該說什麼。」
D. 相關單字與片語
-
tongue-tied (形容詞) - 緊張到說不出話的
"I always get tongue-tied during job interviews."
「我在工作面試時總是緊張到說不出話。」 -
freeze up (動詞片語) - 突然變得緊張、僵住
"He freezes up whenever he has to speak in public."
「每當他必須公開發言時,他就會僵住。」 -
butterflies in one's stomach (片語) - 因緊張而感到胃部不適
"I get butterflies in my stomach whenever I see her."
「每當我看到她時,我的胃就會感到不適。」 -
social anxiety (名詞) - 社交焦慮
"Many people deal with some level of social anxiety."
「許多人都有(經歷過)不同程度的社交焦慮。」 -
to be at a loss for words (片語) - 不知道該說什麼
"When she asked me out, I was completely at a loss for words."
「當她約我出去時,我完全不知道該說什麼。」
E. 練習範例
-
情境:向朋友尋求建議
"Dude, I have such a huge crush on Sarah, but whenever I try to talk to her, I completely freeze up. My mind goes blank, and I can barely string two words together. It's so embarrassing! Do you have any tips on how to stay cool around her?"
「老兄,我非常喜歡莎拉,但每當我嘗試跟她說話時,我完全僵住了。我的腦子一片空白,我幾乎沒辦法把兩個字湊在一起講出來。太尷尬了!你有什麼建議讓我在她身邊保持冷靜嗎?」 -
情境:向輔導老師或心理諮詢師尋求幫助
"I've been experiencing significant anxiety when interacting with a classmate I'm attracted to. When we're in a conversation, I find myself getting so nervous that I struggle to maintain normal speech. I've tried deep breathing, but it doesn't seem to help much. Could you suggest some strategies to manage this anxiety?"
「我在與一位我有好感的同學互動時,一直經歷著明顯的焦慮。當我們在交談時,我發現自己變得非常緊張,以至於難以維持正常的言語。我嘗試過深呼吸,但似乎幫助不大。您能建議一些管理這種焦慮的策略嗎?」 -
情境:與父母或年長親友討論
"There's this girl in my class that I really like, but I have a problem. Whenever I get a chance to talk to her, I get so nervous that I can barely speak. My heart races, and I forget everything I wanted to say. It's like my brain just stops working. How can I overcome this and have a normal conversation with her?"
「我班上有個我真的很喜歡的女生,但我有個問題。每當我有機會跟她說話時,我緊張到幾乎說不出話來。我的心跳加速,忘記了所有我想說的話。就像我的大腦停止工作一樣。我怎樣才能克服這個問題並與她進行正常的對話?」