跳到主要內容

Who 關係子句在口語中的使用習慣 - No. 010

This is Tom, who works in accounting.

Who 關係子句在口語中的使用習慣

口語與書面用語比較:

  • 在英語中,"who"引導的關係子句在口語和書面語中都很常見。
  • 在口語英語中,"who"子句提供了一種簡單明了的方式來補充資訊,特別適合介紹他人時使用。

常見的口語用法 :

  • "This is Tom, who works in accounting."
    「這是 Tom,他在會計部工作。」
  • "I'd like you to meet Sarah, who just joined our team last month."
    「我想讓你見見 Sarah,她上個月剛加入我們團隊。」

中文學習者常犯的錯誤 :

  • ❌ 完全避免在口語中使用"who"子句,認為它太正式
     ✓ 在適當的情境中自然使用"who"子句
  • ❌ "With me today are John and Maria. They also work in our department." (沒有錯,但較不簡潔)
     ✓ "With me today are John and Maria, who also work in our department." (更簡潔流暢)

口語中"who"子句的特點:

  1. 提供背景資訊:
    "Let me introduce Mike, who's been our project manager for three years."
    「讓我介紹 Mike,他已經擔任我們的專案經理三年了。」
  2. 建立關係:
    "I'm working with Lisa, who you might remember from last year's conference."
    「我正在與 Lisa 合作(我現在跟Lisa一起工作),你可能還記得她,就是有參加去年會議的那一位。」
  3. 補充資訊:
    "The CEO will be meeting with clients, who are flying in from Tokyo tomorrow."
    「CEO將會見客戶,他們明天從東京飛來。(CEO 明天將和東京飛來的客戶開會)」

實用範例:

會議情境中的自然對話:

  • "I'm joined by Alex, who leads our design team."
    「和我一起的是Alex,他帶領我們的設計團隊。」
  • "Let's welcome Susan, who'll be presenting the quarterly results."
    「讓我們歡迎Susan,她將簡報本季業績。」
  • "We have some guests from the Singapore office, who are here to discuss the merger."
    「我們有一些來自新加坡辦公室的客人,他們來這裡討論合併事宜。」

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?