跳到主要內容

確認對方理解你所說的內容的英語表達方式 - No. 022

 Is everything clear so far?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

新版文章網址: https://english.arthurtoday.com/2025/06/english-for-clarification.html


常見英文表達

基本詢問理解

  • "Do you understand?"
    「你明白嗎?」
  • "Is that clear?"
    「這樣清楚嗎?」
  • "Does that make sense?"
    「這樣說得通嗎?」

更友善的詢問方式

  • "Does that make sense to you?"
    「對你來說,這樣合理嗎?」
  • "Are you following me?"
    「你有跟上我(的想法)了嗎?」
  • "Is everything clear so far?"
    「到目前為止都清楚嗎?」

專業或工作場合

  • "Do you have any questions about what I've explained?"
    「關於我解釋的內容,你有任何問題嗎?」
  • "Could you summarize what we've discussed to make sure we're on the same page?"
    「可以請你總結一下我們討論的內容,確保我們理解一致嗎?」
  • "Would you like me to clarify anything?"
    「你需要我釐清那個部份嗎?」

中文學習者容易犯的錯誤 

"You know what I mean?" (作為唯一確認方式)

  • 錯誤:雖然這是常見表達,但在正式場合單獨使用可能顯得過於隨意
  • 建議:在正式場合使用更明確的問句

"You understand?" (省略助動詞)

  • 錯誤:省略 "do" 聽起來可能命令式或生硬
  • 正確:"Do you understand?"

正確用法及場合 

非正式場合

"Got it?""Get it?"

  • 非常口語化,適合朋友或熟悉的同事間使用
  • 例:"I'll be there before six. Got it?"「我會在六點前到那裡。明白了嗎?」

"You know what I mean?"

  • 日常會話中常用
  • 例:"The plot of this movie is so confusing. You know what I mean?"「這部電影情節很混亂,你懂我的意思嗎?」

正式場合

"Do you have any questions or concerns about the procedure?"
「你對這個程序有任何問題或疑慮嗎?」

  • 專業且尊重的表達方式
  • 例:在工作指示或教學場合

"May I check your understanding of these requirements?"
我可以確認一下你對這些需求的理解嗎?」

  • 非常正式,適合商業或教育環境
  • 例:確認重要任務的理解

實用對話範例

工作指示情境:

  • 你: "So you'll need to submit the report by Friday and copy the entire team. Does that make sense?"
    「所以你需要在週五前寄出報告,並副本給整個團隊。這樣清楚嗎?」
  • 同事: "Yes, perfectly clear. I'll have it done by Friday."
    「是的,非常清楚。我會在週五前完成。」

教學情境:

  • 你: "We use the past perfect tense when referring to an action that was completed before another past action. Do you understand the concept, or would you like me to give another example?"
    「當我們提到一個在另一個過去動作之前完成的動作時,我們使用過去完成。你理解這個概念嗎,還是需要我再舉個例子?」
  • 學生: "I think I understand, but another example would be helpful."
    「我想我明白了,但再舉個例子會更有幫助。」

這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?