跳到主要內容

「我覺得他的這個說法有點在糊弄我,以為我是笨蛋嗎?」英文怎麼說 ? 學會表達「被敷衍」、「覺得被耍」及「被看不起」的英文說法

「我覺得他的這個說法有點在糊弄我,以為我是笨蛋嗎?」英文怎麼說 ? 學會表達「被敷衍」、「覺得被耍」及「被看不起」的英文說法

本文教導如何用英語表達「被糊弄」或「被當笨蛋」的情緒。核心詞彙包括:Pull a fast one (耍花招,適用日常)、Give the runaround (敷衍/踢皮球,適用商務)、以及 Patronizing (態度傲慢,適用於感到智商受辱時)。

中文:我覺得他的這個說法有點在糊弄我,以為我是笨蛋嗎?
英文:I feel like he’s trying to pull a fast one on me. Does he take me for a fool?


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或熟識同事私下抱怨,情緒較直接。

常用說法

He’s trying to pull a fast one on me.

  • 中文:他想耍花招騙我(指試圖用快速或狡猾的手段蒙混過關)。
  • 發音重點:pull a fast one 要連讀,fast 的 t 可以輕發或省略。

He’s full of it. Does he think I was born yesterday?

  • 中文:他滿嘴胡說八道,他以為我是三歲小孩嗎?(意指我沒那麼好騙)。
  • 發音重點:full of it 連讀為 /fʊl-lə-vɪt/;born yesterday 語調上揚表示質問。
  • 用法:He’s full of shit 很常用但較粗俗,He’s full of it 是比較安全但依然強烈的替代說法,還是要注意使用的場合。

He’s totally playing me.

  • 中文:他完全是在耍我。
  • 發音重點:重音放在 playing,強調被愚弄的動作。

情境二:正式商務場合

適用時機

商務會議、談判或對合作夥伴表達不信任,需要保持專業但堅定。

禮貌表達

I feel like I’m being given the runaround.

  • 中文:我覺得我在被踢皮球/敷衍了事(指對方給了一堆沒用的理由,卻不解決問題)。
  • 語調:保持平穩冷靜,展現出你看穿了對方的拖延戰術。

Frankly, I find his explanation a bit patronizing.

  • 中文:坦白說,我覺得他的解釋有點在擺架子/把人當小孩哄(指對方態度高傲,認為你不懂)。
  • 用法:Patronizing 是一個非常精準的高級詞彙,用來形容「表面客氣實際看不起人」。

This explanation insults my intelligence.

  • 中文:這個解釋簡直是在侮辱我的智商(語氣較重,用於對方謊言太明顯時)。
  • 情境:當對方的藉口極其荒謬,你需要嚴肅表達不滿時使用。

情境三:書面表達

適用時機

Email、正式投訴信件、專案報告,需留下書面紀錄。

文書寫作

I have serious reservations regarding the validity of his statement.

  • 中文:我對他聲明的真實性持高度的保留態度/存有重大疑慮(委婉地說「我不信」)。
  • 情境:正式商業書信。

The explanation provided appears to be evasive and inconsistent.

  • 中文:所提供的解釋似乎在規避問題且前後不一(指「糊弄」的具體表現)。
  • 情境:稽核報告或回覆管理層詢問。

We are not convinced by the rationale presented.

  • 中文:我們無法被所提出的理由說服。
  • 情境:代表團隊拒絕對方的提案或解釋。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

He is playing trick on me. He thinks I am stupid.

✅ 正確說法

He is playing tricks on me. Does he Does he take me for a fool??

  • 中文:他在對我耍花招,他以為我很蠢嗎?

錯誤分析

  • 文法錯誤:Play trick 應為 play tricks (複數) 或 playing a trick
  • 語氣問題:雖然 He thinks I am stupid 文法沒錯,但在成人對話中略顯幼稚。使用 Does he take me for a fool?  Does he think I’m gullible? 會更像母語人士的成熟表達。
  • 學習技巧:記住 Take someone for… 這個句型,例如 Take me for granted (視我為理所當然)。

實用單字與片語

核心單字

Patronizing [adj.]

  • 意思:自以為高人一等的、擺出恩賜態度的(常指把對方當不懂事的人對待)。
  • 例句:Stop being so patronizing! I know how this works. (別這麼高高在上!我知道這怎麼運作。)

Gullible [adj.]

  • 意思:易受騙的、輕信的。
  • 例句:I’m not so gullible as to believe that excuse. (我沒那麼好騙會相信那個藉口。)

Skeptical [adj.]

  • 意思:懷疑的、存疑的。
  • 例句:I remain skeptical about his promises. (我對他的承諾保持懷疑。)

實用片語

Pull the wool over someone’s eyes

  • 意思:蒙蔽某人的眼睛、欺騙某人。
  • 例句:Don’t try to pull the wool over my eyes. (別想矇騙我/別想唬我。)

Given the runaround

  • 意思:被推託、被敷衍(像被帶著轉圈圈一樣)。
  • 例句:I’m tired of being given the runaround by customer service. (我受夠了客服一直在敷衍我。)

Add up

  • 意思:(通常用於否定) 合理、說得通。
  • 例句:His story just doesn’t add up. (他的說法根本不合邏輯/有鬼。)

實際應用練習

練習情境

情境一:面對承包商延遲工期並給出爛藉口

Look, this story doesn’t add up. Stop giving me the runaround and tell me the real delivery date.
你聽我說!你這說法根本不合理,不要再敷衍我了,請告訴我真正可以交貨的日期。

情境二:同事試圖把錯誤推給你

Are you trying to pull a fast one on me? I have the email logs right here.
你是想耍我嗎?我這裡都有郵件紀錄。

情境三:朋友吹噓明顯是假的投資機會

Come on, I wasn’t born yesterday. That sounds like a scam.
拜託!我又不是三歲小孩,那聽起來就像詐騙。


延伸學習

相關表達

Gaslighting

  • 中文:煤氣燈效應(心理操縱)
  • 意思:指某人透過心理操縱讓你懷疑自己的認知。如果你覺得對方不只是糊弄,甚至是想讓你覺得「是你自己想太多/你瘋了」,就可以用 He is gaslighting me.

BS (Bullshit)

  • 中文:胡說八道(粗俗但極常用)
  • 意思:在熟人或極度憤怒時使用。 
  • 例句: I call BS on that explanation. (我認為那個解釋完全是胡扯。)

學習小偏方

💡 記憶技巧
想像「Pull a fast one」就像魔術師快速動手腳讓你看不清;想像「Runaround」就是對方帶著你繞圈圈跑步,讓你累得半死卻還在原地。畫面感能幫助你記住這些片語。

💡 實用建議
在職場上,除非已經準備好撕破臉,否則盡量用 I feel… (我覺得…) 開頭,例如 I feel like I’m getting the runaround,這樣比直接指責 You are lying (你在說謊) 更有迴旋餘地,也更專業。

💡 文化敏感度
在商務文化中,直接問 Do you think I’m stupid? 會讓氣氛瞬間變得非常有攻擊性。在商務場合,改用 I find that hard to believe (我覺得那很難令人置信) 會是比較得體的「懷疑」方式。


思考練習

  1. 使用情境
    你最近一次覺得被「糊弄」是什麼時候?試著用 patronizing  runaround 來造句。

  2. 類似表達
    中文常說「裝肖維」、「當我盤子」,你會怎麼用英文對應?(提示:Take me for a fool  Rip me off)

  3. 文化背景
    為什麼西方人喜歡用 Does it make sense? (這合理嗎?),而我們覺得這句話有時聽起來像是在確認我們是不是笨蛋?


Keep practicing! 別讓語言隔閡成為別人糊弄你的藉口!

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?