跳到主要內容

「他們兩個好像在交往,每次都看到他們一起吃飯」英文怎麼說?談論「在一起」、「交往」的英文說法

「他們兩個好像在交往,每次都看到他們一起吃飯」英文怎麼說?談論「在一起」、「交往」的英文說法
在社交場合中,觀察身邊朋友或同事的互動是常見的話題,最常見的話題之一就是誰誰可能和誰誰在「交往中」的八卦,而中文常說的「交往」或「在一起」,在英文中會根據關係的「進展程度」和「場合正式度」而有不同的選擇。這篇文章將帶你掌握最常見的用法,讓你聊八卦(或正經討論關係)時也能說得像母語人士一般!

中文:他們兩個好像在交往,每次都看到他們一起吃飯。
英文:It seems like they’re seeing each other; I see them go to eat together all the time.


情境一:日常口語表達

適用時機

與朋友、家人或同事閒聊、分享社交觀察時。

常用說法

I think they’re seeing each other.

  • 中文:我覺得他們好像在交往(或曖昧中)。
  • 發音重點:seeing 的 ee 要拉長,不要唸成跟 sin 一樣。
  • 用法:Seeing each other 通常指初步約會或曖昧階段;Dating 則較明確;In a relationship 則是非常正式且穩定的承諾。

It looks like they’re going out with each other.

  • 中文:看起來他們在一起了。
  • 發音重點:going out 的 out 尾音可以稍微帶過,形成連音連結。

They’ve been hanging out a lot lately.

  • 中文:他們最近很常黏在一起(暗示關係不尋常)。
  • 發音重點:hanging out 的 g 通常會跟後面的 o 連讀。

情境二:正式商務場合

適用時機

辦公室閒談(避嫌)、商務聚會、或向長輩客氣詢問。

禮貌表達

They appear to be in a relationship.

  • 中文:他們兩位似乎有感情上的關係。
  • 語調:使用 appear to 比 look like 更正式、更具客觀觀察感。

There’s some speculation about them being a couple.

  • 中文:有人在傳他們是一對。
  • 用法:speculation(推測)一詞能讓語氣顯得不那麼像在「傳耳語」。

They seem pretty close.

  • 中文:他們看起來蠻要好的。
  • 情境:當你不確定關係性質,想用較隱晦的方式表達時使用,這是最安全、含蓄的辦公室說法。

情境三:書面表達

適用時機

Email、正式信件、或社交媒體貼文敘述。

文書寫作

Evidence suggests they are romantically involved.

  • 中文:跡象顯示他們之間存在浪漫關係。
  • 情境:較為正式的描述,常見於報導或文學描述。

The two have developed a close personal connection.

  • 中文:兩人之間建立了很深的私人連結。
  • 情境:委婉且優雅的書面寫法。

Rumor has it they are officially dating.

  • 中文:傳聞說他們正式交往了。
  • 情境:用於社群媒體或非正式書面訊息開頭。

常見錯誤避免

❌ 錯誤說法

They are dating together.

✅ 正確說法

They are dating.  They are going out with each other.

  • 中文:他們在交往。

錯誤分析

  • 在英文中,Dating 本身就包含了「雙方在一起」的意思,後面加上 together 是冗贅的贅詞。這就像中文說「他們兩個雙方在一起」一樣多餘。
  • 學習技巧:記得「動作型」動詞才加 together(如 walk together),「關係狀態」動詞(如 date, marry)通常不加。

實用單字與片語

核心單字

Dating [verb/gerund]

  • 意思:交往中
  • 例句:Are you two dating? (你們兩個人在交往嗎?)

Involved [adjective]

  • 意思:有(情感)關係的
  • 例句:I didn’t know they were romantically involved. (我不知道他們有浪漫關係。)

Exclusive [adjective]

  • 意思:唯一的(指交往中且不與他人約會)
  • 例句:We decided to be exclusive last month. (我們上個月決定正式定下來,只跟對方交往。)

實用片語

Go out with someone

  • 意思:與某人交往/約會
  • 例句:He’s been going out with Sarah for a year. (他跟莎拉已經交往一年了。)

Go steady

  • 意思:穩定交往(較老派但經典)
  • 例句:They have been going steady since high school. (他們從高中就開始穩定交往了。)

Catch them together

  • 意思:撞見某人在一起
  • 例句:I caught them together at the cinema. (我在電影院撞見他們在一起。)

實際應用練習

練習情境

辦公室茶水間閒聊

Did you see Tom and Mary? It seems like they’re seeing each other; I see them grabbing lunch together every single day.
你看到 Tom 和 Mary 了嗎?他們好像在交往,我看到他們每天都一起去買午餐。

向外國友人打聽八卦

Is it true? Rumor has it they’re dating, but they’re trying to keep it low-key.
是真的嗎?傳聞說他們在交往,但他們試圖保持低調。

正式委婉的觀察

It appears there is a close connection between them, as they are frequently seen together outside of work.
他們之間似乎有很深的交情,因為常看到他們在下班後聚在一起。


延伸學習

相關表達

Seeing someone

  • 意思:較為輕鬆、不一定有正式承諾的約會階段。
  • 例句: I’m seeing someone right now. (我現在有對象了!)

A thing

  • 意思:暗指兩人之間「有什麼」
  • 例句:Are they ‘a thing’ now? (他們現在在一起了嗎?)

學習小偏方

💡 記憶技巧
想像 Seeing 代表「眼裡只有對方」,這能幫你記住 Seeing each other 是交往初期的意思。

💡 實用建議
在美國文化中,除非對方親口承認 We are dating, 否則用 They seem to be seeing each other 最保險,不會顯得太過武斷。

💡 文化敏感度
在辦公室討論同事關係時要小心,美式職場非常看重個人隱私,通常會用 They are close 來代替 They are dating以避免爭議。


思考練習

  1. 使用情境 如果你在捷運站看到兩位同事牽手,你會選擇用 seeing each other 還是 in a relationship 來跟朋友說?為什麼?
  2. 類似表達 除了「交往」,中文還有「有一腿」、「湊成一對」,英文有對應的 slang 嗎?(例如:Hooked up)
  3. 文化背景 Casual Dating 與台灣的「曖昧期」有什麼本質上的不同?

Keep practicing! The more you use these natural phrases, the more fluent you’ll sound. See you next time!

這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?