跳到主要內容

[EP02] 加油!不是 Add Oil!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP02] 加油!不是 Add Oil!這樣說才自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

在台灣常用的「加油!」在英文不能說 Add oil!。這句英文對大部分母語者來說根本聽不懂。本篇會教你在「考試、比賽、安慰朋友」等不同情境下,真正自然的英文說法。

台灣人每天都在說的「加油」

中文句子:加油!

  • 考試前:「加油喔!」
  • 比賽中:「加油!快到了!」
  • 朋友沮喪:「別難過,加油!」

但英文中沒有一個通用的「加油」能涵蓋所有意思。


常見中式英文

Add oil!
(直翻:加點油吧!→ 母語者完全聽不懂)

Come on!
(台灣人以為是「加油」,但英文很多時候聽起來像:拜託啦、不要鬧)


自然英文怎麼說?

  1. You’ve got this!
    (你一定可以!)
  2. Keep it up!
    (保持下去!繼續加油喔!)
  3. Hang in there!
    (撐住!不要放棄!)
  4. I believe in you.
    (我相信你會做到。)

對話範例

情境 A:考試前打氣

A: I’m nervous about tomorrow’s exam.
(我對明天考試很緊張。)
B: You’ve got this!
(你一定行的!)

情境 B:比賽中鼓勵

A: We’re falling behind!
(我們落後了!)
B: Keep it up! We still have time!
(加油!還有時間!)

情境 C:朋友心情低落

A: Things just aren’t going well lately.
(我最近真的不太順。)
B: Hang in there. You’re stronger than you think.
(撐住,其實你比你自己想的還堅強。)

延伸用法

  • I’m rooting for you.
    (我支持你!我在為你加油!)
  • Go for it!
    (衝吧!去做就對了!)
  • You can do this.
    (你做得到!)

測驗

問題: 朋友明天要考試,你想說「加油喔!」最自然的英文是哪一句?

A. Add oil!
B. Come on!
C. You’ve got this!

正解: C – 最自然、最貼近台灣人說「加油」的語氣。


Quick Recap

  • 「加油」在英文沒有單一對應句。
  • 依情境使用:
    • You’ve got this!(你一定可以)
    • Keep it up!(加油,繼續保持)
    • Hang in there!(撐住)
    • I’m rooting for you.(我支持你)

👉 今日任務: 看到朋友很努力時,試著說 “Keep it up!” 而不是 “Add oil.”


這個網誌中的熱門文章

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「不好意思!我有一個問題想請教。」英文怎麼說?3情境教學,從職場到日常的禮貌提問法

每次在會議上,明明有個絕佳問題,卻卡在不知道怎麼用英文有禮貌地開口嗎?心裡想著「不好意思,請教一下」,嘴邊卻只有... Umm...?很多人都有這個困擾。今天我們就要徹底解決這個問題,教你幾句超實用的英文,讓你不管在跟誰說話,都能自信又得體地舉手發問!

「你要去的地方在對面」英文怎麼說?3情境學會across/opposite用法!

有外國朋友問你路,而你要去的地方就在那條大馬路的對面,你該怎麼說才不會聽起來像Google 翻譯?別擔心,其實超簡單。你就微笑指著對面,然後自信地說:It's just across the street! 是不是馬上就像個老手了?忘掉那些繞口的直譯吧,這句才是王道。