「你遇過這種情況嗎?專案明明就要來不及了,但會議上大家卻都靜悄悄地避而不談。這時候,用英文怎麼說才到位?你可以試著說:It's the elephant in the room. 這個說法非常生動,美國人很常用!它完美捕捉了那種「心照不宣」的尷尬氣氛。
中文:專案看來是無法如期上線了,但沒人敢說出來。
英文:It’s clear the project won’t launch on time, but no one dares to speak up.
情境一:日常口語表達
適用時機
與朋友、家人或同事的日常對話
常用說法
The project is going to be late, but it’s the elephant in the room.
- 中文:專案會延遲,但這是個大家都心知肚明卻不願提及的議題。(「房間裡的大象」是很常見的口語說法,指這麼大隻的動物在房裡還看不見)
- 發音重點:elephant 的 le 發音近似「樂」,整個片語念起來要有停頓感,強調「大家都知道」的氛圍。
The project’s deadline is in jeopardy, but nobody wants to be the one to break the bad news.
- 中文:專案的截止日期岌岌可危,但沒人想當那個說出壞消息的人。
- 發音重點:jeopardy 的重音在第一個音節 jeo。break the bad news 連著唸,像一個整體。
It’s obvious the project won’t make it, but we’re all just avoiding the topic.
- 中文:很明顯專案無法達成,但我們大家都在避而不談。
- 發音重點:obvious 的 vi 念「v」。avoiding the topic 快速連貫地說。
情境二:正式商務場合
適用時機
商務會議、對長輩或不熟悉的人
專業表達
It has become apparent that the project’s timeline is no longer tenable, yet there has been a notable lack of communication on this matter.
- 中文:顯而易見的,專案的時程已不再可行,但值得注意的事,沒有人在溝通此事。
- 語調:使用沉穩、正式的語氣,語速放慢,強調問題的嚴重性。
While it appears the project is at risk of missing its target date, we have not yet had an open discussion about contingency plans.
- 中文:儘管專案看來有錯過目標日期的風險,但我們尚未就應變計畫進行公開討論。
- 用法:at risk of missing (有…的風險) 是很正式的用法,適合用在報告中。contingency plans (應變計畫) 是專業術語。
The current projection indicates that the project delivery may be delayed. We need to address this challenge head-on.
- 中文:目前的預估顯示專案交付可能會延遲,我們需要正面應對這個挑戰。
- 情境:適合在專案會議中提出,既點出問題,也提出解決方向,聽起來很專業且有建設性。
情境三:書面表達
適用時機
Email、正式信件、學術寫作
文書寫作
Based on the latest progress report, it is evident that the project timeline needs to be re-evaluated. A formal discussion on potential delays is warranted.
- 中文:根據最新的進度報告顯示,專案時程需要被重新評估。有必要針對潛在延誤進行正式討論。
- 情境:適用於發送給高層或相關部門的正式電子郵件,語氣客觀且帶有行動呼籲。
The current project status indicates a high probability of a launch delay. There is an urgent need to openly discuss the implications and next steps.
- 中文:目前的專案狀態顯示上市發表延遲的機會很高,迫切需要公開討論其影響及下一步措施。
- 情境:適合在專案總結或風險評估文件中使用,語氣直接且嚴肅。
It is widely understood that the project will not meet the original deadline, yet a formal announcement has not been made.
- 中文:專案將無法如期完成是眾所皆知的,然而,仍尚未有正式的宣布。
- 情境:這種表達適合用在內部報告,描述一個公開的秘密。
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
The project will be late, but no one has a courage to talk about it.
✅ 正確說法
The project will be late, but no one has the courage to talk about it.
- 中文:專案會延遲,但沒人有勇氣討論這件事。
錯誤分析
- 英文中,「勇氣」這個抽象名詞在口語和書寫中經常需要加上定冠詞 the,形成 the courage,意指「討論此事所需的勇氣」。單獨使用 a courage 是不自然的。
- 學習技巧:記住 courage 這個詞常和 have the courage to do something 或 summon the courage to do something 一起出現,養成使用定冠詞 the 的習慣。
實用單字與片語
核心單字
apparent [adj.]
- 意思:顯而易見的、明顯的
- 例句:It became apparent that we would not meet the deadline. (很明顯我們無法趕上截止日期。)
tenable [adj.]
- 意思:站得住腳的、可維持的
- 例句:The current schedule is no longer tenable given the technical issues. (考慮到技術問題,目前的時程安排已不再可行。)
implication [n.]
- 意思:暗示、可能帶來的影響或後果
- 例句:We need to discuss the implications of this delay. (我們需要討論這次延遲可能帶來的影響。)
實用片語
the elephant in the room
- 意思:一個巨大且明顯,但被大家刻意避而不談的問題
- 例句:The project delay was the elephant in the room at the meeting. (專案延遲是會議中大家心知肚明卻不願提及的問題。)
break the bad news
- 意思:說出壞消息
- 例句:No one wanted to break the bad news to the client. (沒有人想把這個壞消息告訴客戶。)
at risk of something
- 意思:有…的風險
- 例句:The whole project is at risk of failure. (整個專案有失敗的風險。)
實際應用練習
練習情境
面對團隊成員
Hey, about the project… I think we need to talk. It’s becoming the elephant in the room that we won’t make the deadline.
關於專案…我覺得我們需要聊聊。專案無法如期上線這件事已經是個「房間裡的大象」了/ 已經是大家都知道的事了。
向經理報告
I need to raise a concern. The current progress suggests we are at risk of missing our target date. We should schedule a meeting to discuss it.
我想提出一項擔憂。目前的進度顯示我們有錯過目標日期的風險。我們應該安排個會議來討論這件事。
在內部郵件中
Hi team, I’m writing to address the project timeline. It’s apparent to many of us that a delay is likely. I’d like to hear everyone’s thoughts on the implications and next steps.
大家好! 我寫這封信是為了討論專案時程。我們許多人都能看出來可能會延遲。我想聽聽大家對於其影響和下一步措施的想法。
延伸學習
相關表達
avoiding the inevitable
- 意思:不可避免的事
- 例句:It feels like we’re just avoiding the inevitable. (感覺我們只是在逃避不可避免的事。)
not addressing the issue
- 意思:逃避問題
- 例句:We need to stop not addressing the issue and face it head-on. (我們需要停止逃避問題,並正面應對。)
學習小偏方
💡 記憶技巧
想像一個巨大的專案延遲的「大象」坐在會議室中間,大家都假裝看不見它。用這個畫面來記憶 the elephant in the room 這個片語,非常生動且不容易忘記。
💡 實用建議
在職場中,勇敢提出問題不等於製造麻煩。選擇使用正式且有建設性的語言,例如 I’m concerned that…
(我擔心…) 或 It seems we might need to…
(看來我們可能需要…),這樣既能提出問題,又能展現解決問題的態度。
💡 文化敏感度
在某些亞洲文化中,直言不諱可能會被視為不禮貌或製造衝突。但在美式文化中,特別是專業場合,清晰、直接的溝通通常更有效率並受到尊重。了解這種差異能幫助你更好地適應跨文化團隊。
思考練習
使用情境
想想看除了專案延期,還有哪些情況可以用 the elephant in the room?例如:公司要裁員、某個同事即將離職。類似表達
除了 break the bad news,還有什麼片語可以用來形容說出壞消息?例如 to be the bearer of bad tidings。文化背景
為什麼在一些文化中,「沒人敢說」這種情況會特別常見?這通常與「維持和諧」(maintaining harmony)和「避免衝突」(avoiding conflict)的文化價值有關。了解這些背景能幫助你更深入理解語言背後的社會行為。
持續練習,你會發現用英文表達複雜情況變得越來越自然!