跳到主要內容

「每天早上都有很多人繞著公園外圍在慢跑」的英語表達方式 - No. 056

 Every morning, many people jog around the outside of the park.


「每天早上都有很多人繞著公園外圍在慢跑」的英語表達方式 - No. 056

生活化、口語化的說法

  1. "A lot of people jog around the perimeter of the park every morning."
    每天早上都有很多人繞著公園外圍在慢跑。

  2. "There are tons of joggers circling the park in the mornings."
    早上有大量慢跑者繞著公園跑步。

  3. "The park is always packed with runners doing laps around the outside every morning."
    每天早上公園外圍總是擠滿了繞圈跑步的人。

寫作式的描述方式

  1. "Each morning, numerous individuals engage in jogging activities along the outer path of the park."
    每天早上,許多人在公園外圍的路徑上進行慢跑活動。

  2. "The park's perimeter serves as a popular jogging route for many morning exercise enthusiasts."
    公園的外圍作為許多晨間運動愛好者的熱門慢跑路線。

  3. "One can observe a significant number of people jogging around the park boundary during the morning hours."
    在早晨時段,人們可以觀察到大量的人在公園邊界慢跑。

中文學習者容易犯的錯誤、正確與錯誤用法

錯誤: "Every morning have many people run slowly around outside of the park."
正確: "Every morning, many people jog around the outside of the park."

常見錯誤包括:

  • 主語動詞不一致 (have many people → there are many people)
  • "run slowly" 不是英文中表達慢跑的自然方式,我們用 "jog"
  • 介詞使用不當 (outside of the park 可能表示在公園以外的區域,而不是沿著公園的外圍)

與問題相關的單字與片語說明

  1. jog (慢跑) - 以適中的速度跑步,通常為了健身或鍛煉

  2. perimeter (外圍/周界) - 某區域的外部邊界或周長

  3. circle/lap (繞圈) - 沿著圓形或封閉路線移動

  4. packed with (擠滿) - 表示某地充滿了人或物

  5. morning exercise enthusiasts (晨間運動愛好者) - 喜歡在早晨運動的人群

練習用範例

  1. Situation: 描述你住附近公園的晨間運動
    English: "If you visit at around 7 am, you'll see dozens of people jogging around the perimeter of the park near my house."
    中文: 如果你大約早上7點來參觀,你會看到上打的人在我家附近的公園外圍慢跑。

  2. Situation: 談論慢跑作為熱門的晨間運動
    English: "The most popular morning exercise in our neighborhood is definitely jogging. The park is always surrounded by runners at sunrise."
    中文: 我們社區最受歡迎的晨間運動絕對是慢跑。日出時分,公園總是被跑步者環繞。

  3. Situation: 向朋友建議一個好的慢跑地點
    English: "You should check out Central Park for your morning jogs. Hundreds of people circle the outer path every day, so you'll have plenty of company."
    中文: 你應該去中央公園進行晨跑。每天有數百人在外圍的路徑上繞圈,所以你會有很多伴。

這個網誌中的熱門文章

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...