跳到主要內容

"我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了" 的英語如何表示 ?- No. 024

 I left home early today, but I ran into heavy traffic and almost ended up being late.
"我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了"  的英語如何表示 ?- No. 024

表達方式

英語:  "I left home early today, but I ran into heavy traffic and almost ended up being late."

中文:「我今天明明就有提早出門,沒想到遇到大塞車,結果還是差點就遲到了。」

中文學習者常見錯誤

❌ "I went out early today, but I met big traffic jam, so I was nearly late."

  • "went out" 不適合表達"出門"的概念
  • "met" 不用於遇到交通狀況
  • "big traffic jam" 不是自然的表達

✅ 正確:"left home early"、"ran into heavy traffic"、"almost ended up being late"

其他自然表達方式

正式場合用語

英語:  "Despite departing earlier than usual this morning, I encountered significant traffic congestion, which nearly caused me to be tardy."

中文: 「儘管今早比平常早出發,我卻遇到嚴重的交通擁堵,差點導致我遲到。」

日常口語表達

英語:  "I headed out super early today, but got stuck in crazy traffic and barely made it on time."

中文: 「我今天超早就出門了,但卻被困在瘋狂的塞車中,幾乎趕不上。」

常用詞組解析

  1. 遇到塞車
    • 正確:run into traffic / hit traffic / get caught in traffic
    • 錯誤:meet traffic / find traffic
  2. 提早出門
    • 正確:leave early / head out early / get an early start
    • 錯誤:go out early (這更像是去娛樂)
  3. 差點遲到
    • 正確:almost be late / nearly be late / barely make it on time
    • 錯誤:almost miss (缺少具體對象)

練習例句

  1. 英語:  "I left home an hour early, but still got caught in rush hour traffic."
    中文: 「我提早一小時出門,但還是遇到尖峰時段的交通。」
  2. 英語:  "The accident on the highway caused a major traffic jam, making everyone late for work." 中文: 「高速公路上的事故造成嚴重塞車,導致每個人上班遲到。」
  3. 英語:  "Next time, I'll check the traffic report before heading out."
    中文: 「下次出門前,我會先查看交通報告。」
  4. 英語:  "I barely made it to the meeting on time because of the unexpected construction work."
    中文:「因為意料之外的道路施工,我差點趕不上會議。」

這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 英文怎麼說?「想太多了」用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

You might be overthinking it.

「借錢給你可以,但是要算利息和寫借據」- "算利息/寫借據" 英文怎麼說?IOU、利息的3種情境說法

I can lend you the money, but with interest and a formal IOU.  

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

Is there anything else I can clarify for you?