跳到主要內容

會議上自我介紹及介紹同事的英語表達方式 - NO. 009

 Hi everyone, I'm [name]. I work in the [department] department.

會議上自我介紹及介紹同事的英語表達方式

自我介紹 (Self-introduction)

常見用法:

  • "Hi everyone, I'm [name]. I work in the [department] department."
    大家好,我是[名字]。我在[部門]工作。
  • "Good morning/afternoon. For those who don't know me, I'm [name] from the [department] team."
    早安/午安。對於不認識我的人,我是來自[部門]團隊的[名字]。

正式與非正式用法:

  • 正式:
    "I'd like to introduce myself. My name is [name], and I'm the [position] in the [department] department."
    我想自我介紹一下。我的名字是[名字],我是[部門]部門的[職位]。
  • 非正式:
    "Hey there! I'm [name], and I handle [responsibilities] in our team."
    嗨!我是[名字],我在團隊中負責[職責]。

介紹同事 (Introducing Colleagues)

常見用法:

  • "I'd like to introduce my colleague, [name], who is our [position]."
    我想介紹我的同事[名字],他/她是我們的[職位]。
  • "With me today is [name]. She/He handles [responsibility] in our department."
    今天和我一起來的是[名字]。他/她在我們部門負責[職責]。

中文學習者常犯的錯誤:

  • ❌ "Let me introduce my colleges." (錯誤:college是大學,colleague才是同事)
    ✓ "Let me introduce my colleagues."
  • ❌ "He is working in marketing department."(缺少冠詞)
    ✓ "He is working in the marketing department."

實用範例:

  1. 基本介紹 (Basic introduction):
    "Hi everyone. I'm Sarah Lee from the Marketing team. With me today are John and Maria, who also work in our department."
    「大家好! 我是(來自)市場行銷團隊的 Sarah Lee。今天和我一起來的是 John 和 Maria,他們也在我們部門工作。」
  2. 包含職責的介紹 (Introduction with responsibilities):
    "Good morning. I'm David Chen from IT. I'm a software developer focusing on our mobile apps. This is my colleague Alex, who manages our database systems."
    「早安! 我是(來自) IT部門的 David Chen。我是一名軟體開發人員,專注於我們的行動應用程式(手機 App)。這是我的同事 Alex,他管理我們的資料庫系統。」
  3. 包含參與項目的介紹 (Introduction with project involvement):
    "Hello everyone. I'm Lisa Wong from HR. I've been working on the new employee onboarding process. With me is Tom, who has been helping redesign our training materials."
    「大家好! 我是(來自) 人力資源部的 Lisa Wong。我一直在負責新員工入職(報到)流程。和我一起的是 Tom,他一直在幫助(忙)重新設計我們的訓練教材。」


這個網誌中的熱門文章

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

你剛剛費盡唇舌解釋完一切,現在想知道大家懂了沒,對吧?別只會乾巴巴地問 "Any questions?"。在跟朋友聊天時,你可以很自然地說 Does that all make sense?,聽起來就像在說「這樣你get到了嗎?」,非常親切。但如果是在老闆面前,那可得換個說法了...

「我知道了」英語怎麼說 ? 別只會說 I Know 善用 Got it, Understood, Noted 精準表達

想用英文精準表達「我知道了」嗎?本文教學在日常、商務、書面三大情境下的道地說法 Got it, Understood,並分析 I know 的常見錯誤。立即學習,讓你的職場英文溝通更專業!  中文:我知道了 英文:Got it / Understood / Noted 情境一:日常口語表達 適用時機 與朋友、家人或關係好的同事在非正式場合的對話,用來表示你聽懂了對方說的話或指令。 常用說法 Got it. - 中文:知道了。/ 明白了。 - 發音重點: Got it   的兩個   t   音經常會連在一起,聽起來像   God-it 。 Okay, I get it now. - 中文:好,我現在懂了。 - 發音重點: get it   同樣有連音,聽起來像   ged-it 。 I see. - 中文:原來如此。/ 我明白了。 - 發音重點: I see   比較偏向「我理解了這個資訊」,而   Got it   更偏向「我收到並了解了這個指令」。 - 用法:例如,朋友解釋一個笑話,你聽懂了會說   Oh, I see! 。 情境二:正式商務場合 適用時機 商務會議、報告、與上司或客戶溝通,需要表現出專業和尊重時。 專業表達 Understood. - 中文:明白。 - 語調:語氣要肯定、清晰,展現你的專業度和可靠性。可以簡潔有力地單獨使用。 Noted.   /   Noted with thanks. - 中文:收到了。/ 好的,謝謝。 - 用法:特別適合用在確認收到對方提供的資訊或指示,例如新的會議時間或專案更新。 I understand completely. - 中文:我完全理解。 - 情境:當對方在解釋一個比較複雜的情況或表達擔憂時,這句話能有效地表示你已經充分掌握狀況,並帶有安撫意味。 情境三:書面表達 適用時機 回覆Email、在通訊軟體上回覆工作訊息、撰寫正式文件。 正式寫法 This is duly noted. - 中文:已正式記錄在案。 Thank you for the clarification. It’s clear now. - 中文:謝謝您的澄清,現在很清楚了。 I have received t...

「我確定你寄錯人了,我不是你想要寄送的對象」英文怎麼說?「你寄錯人了」3大情境(日常/商務Email)專業回覆教學

當你打開 LINE,看到一個陌生人熱情地問「嘿!明晚的派對你還會來吧?」,你該怎麼辦?直接不回嗎?還是回「你誰啊?」這樣可能有點尷尬。其實,你只要簡單地說一句:Hi, sorry, I think you’ve got the wrong person, but I hope you have a great party! (嗨,抱歉,我想你找錯人了,但祝你們派對愉快!) 這樣是不是既解決了問題,又顯得友善大方?