跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「心情 英文」標籤的文章

[EP11] 好煩喔!不是 I'm so boring!三種情緒用法一次搞懂 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

  中文的「好煩喔」有三種完全不同的情緒,但台灣人常誤講   I’m so boring ,意思其實是「我這個人很無聊」(自嘲)。本篇帶你區分三種「煩」的真正英文說法:無聊、心煩、生氣。 「好煩喔」的三種語氣差別 中文句子: 好煩喔! 無聊 → 好煩、好無聊(想找事做) 心煩 → 很累、事情很多 →「煩死了」 惱怒 → 別人吵或惹你 →「煩欸」 英文的形容詞必須選對,不然會完全不同意思。 常見中式英文 ❌   I’m so boring. (意思:我這個人很無聊 → 貶低自己。) ❌   My life is annoyed. (語法錯,annoyed 是形容人的情緒。) 三種「煩」的正確英文 ① 無聊的「煩」:想找事做 → bored I’m so bored. (我好無聊喔 / 好煩喔。) I’ve got nothing to do. (沒事做,好無聊。) ② 心累的「煩」:事情太多 → stressed / overwhelmed I’m so stressed out. (我好煩好累喔。) I’m overwhelmed. (事情太多我快受不了。) ③ 別人惹的「煩」:不耐煩 → annoyed / irritated I’m annoyed. (我被煩到了。) You’re getting on my nerves. (你真的很煩欸。) 對話範例 情境 A:   在家無聊到不行 A: What are you doing? (你在幹嘛?) B:   I’m so bored. (我好無聊好煩喔。) 情境 B:   工作爆量快撐不住 A: Are you okay? (你還好嗎?) B:   I’m overwhelmed. (我快忙瘋了,好煩。) 情境 C:   別人一直講話惹你煩 A: Why aren’t you responding? (你怎麼都不回我?) B:   You’re getting on my nerves. (你很煩欸。) 延伸用法 I need a break. (我需要休息一下,好煩喔。) This is too much. (太多了,我承受不住。) Can you stop? (你可以不要再煩我了嗎?) 測驗 問題:  ...

[EP07] 真羨慕你!不是 I’m envy you!三種說法最自然 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

常聽到的「真羨慕你」常被台灣人誤翻為   I’m envy you ,但這句其實文法錯、語氣也不自然。本篇會教你三種最道地、最口語的「羨慕」英文說法,並分清楚   envy 、 jealous 、 lucky   的語氣差異。