當你看到明明今天就已經請假的同事卻出現在辦公室時,你就可以直接從腦中提取這個句子: "Hey [Name], weren't you supposed to be off today?" 這聽起來是不是比 "Why are you here?" 好太多了?它不僅聽起來自然,還讓對方感覺到你 genuinely關心他,而不是在監視他。
沒有辦法生活在充滿美語的環境中,自然就接觸不到那麼多的句子,常常會中文知道怎麼說,英文卻不知怎麼開口 .... 那就用中文說話習慣來彌補這個不足,用中文建立腦中的連結,用圖片幫助記憶,多看幾遍,習慣了,就會說了 ...