跳到主要內容

[EP14] 可以啊!不是 You can!這樣回才像母語者 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

[EP14] 可以啊!不是 You can!這樣回才像母語者 — 從台灣日常中文到道地英文的實用口語系列

中文的「可以啊!」通常是在
表示同意、答應、OK 沒問題。 很多台灣人會直翻成 You can,但這句在英文裡比較像是在「給對方權限」, 而不是自然地說「好啊、可以」。本篇教你最常見的回答方式。


台灣人說「可以啊」的真實意思

中文句子:可以啊!

  • 答應請求:「可以啊,沒問題。」
  • 表示同意:「好啊,可以。」
  • 輕鬆回應,不是命令或批准

英文要用「回應式同意」,而不是「指令式允許」。


常見中式英文

 You can.
(像在說:你有這個權限,不是自然的「好啊」。)

 You are OK.
(意思變成:你這個人沒問題,語意錯。)


最自然的「可以啊」英文

① 最常用、最安全

  • Sure.
    (可以啊/好啊。)
  • OK.
    (好,可以。)

② 稍微熱情一點

  • Yeah, sure.
    (好啊,可以。)
  • Sounds good.
    (聽起來不錯,可以。)

③ 表示「我沒問題」

  • I’m fine with that.
    (我 OK,可以。)
  • That works for me.
    (對我來說可以。)

對話範例

情境 A: 借東西

A: Can I borrow your charger?
(我可以借你的充電器嗎?)
B: Sure.
(可以啊。)

情境 B: 約時間

A: Can we meet at 3?
(我們三點見可以嗎?)
B: That works for me.
(可以,我 OK。)

情境 C: 提議做某件事

A: Let’s grab coffee later.
(等下去喝咖啡吧。)
B: Sounds good.
(好啊,可以。)

延伸用法

  • No problem.
    (沒問題。)
  • I’m okay with it.
    (我可以接受。)

測驗

問題: 同事問你:「我可以先走嗎?」 你想輕鬆回「可以啊」,最自然的是?

A. You can.
B. Sure.
C. You are OK.

正解: B – 最自然、最像母語者的回法。


📌 Quick Recap

  • 「可以啊」≠ You can
  • 最常用的回法:
    • Sure.
    • OK.
    • Sounds good.
    • That works for me.

👉 今日任務: 下次想說「可以啊」,先用 “Sure.” 試試看。


這個網誌中的熱門文章

「請問下一班公車要多久才會到」英文怎麼說?3種情境(日常/商務/書信)一次學會

你是否也曾站在異國的街頭,看著公車站牌上的陌生文字,心裡焦急地想:「天啊,下一班車到底要不要來?」別擔心,你不是一個人!其實,你只需要學會一句神奇的問話。下次,試著深吸一口氣,微笑著對身邊的人說: Excuse me, I’m a bit lost. Any idea when the next bus is coming? (不好意思,我有點迷路了,知道下一班公車大概何時會來嗎?) 你會驚訝地發現,世界其實很友善。

「請問你們的營業時間是」英文怎麼說?一篇搞懂開店、營業時間和國定假日的實用問法

當走到一家店門口,想問「你們幾點開?」卻又怕講錯,只好默默打開 Google Maps?其實不用這麼麻煩!直接走進去,笑著問一句 Hi, what are your hours? 就搞定了。這句話超級萬用,從咖啡廳到服飾店都適用。如果想順便問週末,就補一句 Are you open on weekends?,對方馬上就能get 到你的問題!

「下面是我可以的時間」英文怎麼說?3大情境馬上學會!從日常到商務的專業約時間技巧

你是不是也常常卡在不知道怎麼用英文講「我什麼時候有空」?其實超簡單的。想像一下,你只是在用 LINE 跟朋友敲時間,你大概會說:「我週二或週四晚上可以喔!」英文就直接說 I can do Tuesday or Thursday night. 是不是一模一樣?