中文:這飲料的味道喝起來怪怪的,是不是不能喝了
英文:This drink tastes weird. Is it still good?
情境一:日常口語表達
適用時機
與朋友、家人或同事的日常對話
常用說法
This milk tastes a little funny. Do you think it’s gone bad?
- 中文:這牛奶喝起來味道有點怪怪的。你覺得是不是壞掉了?
- 發音重點:tastes
的 s
和 funny
的 f
要分開發音
- 用法:在英文中用 funny
來形容味道,並不是指「好笑」,而是指「奇怪、可疑」。
Ugh, something’s off with this juice.
- 中文:呃,這果汁好像不太對勁。
- 發音重點:Something's off
可以連在一起,聽起來像 something-soff
I’m not sure about this soda. It tastes kind of flat.
- 中文:我不確定這汽水還能不能喝。喝起來好像沒氣了。
- 發音重點:kind of
在口語中常縮讀成 kinda
情境二:正式商務場合
適用時機
在餐廳向服務生反應、或在商務場合需要委婉地提出對飲品質量的疑慮
專業表達
Excuse me, there seems to be an unusual flavor in this beverage. Could you please check on it?
- 中文:不好意思,這杯飲料裡似乎有個不尋常的味道。可以麻煩您檢查一下嗎?
- 語調:使用客氣、有禮貌的語氣,避免指責
I’m a bit concerned about this drink. The taste is somewhat peculiar.
- 中文:我有點擔心這杯飲料。它的味道有些奇特。
- 用法:Peculiar
是 strange
的一個更正式的同義詞
Pardon me, but I believe this wine might be corked. It has a distinct off-taste.
- 中文:抱歉打擾,但我認為這瓶酒可能木塞汙染了。它有一種明顯的怪味。
- 情境:Corked
是品酒術語,Off-taste
是描述味道不佳的專業用語
情境三:書面表達
適用時機
撰寫客訴 Email、線上評論或正式的品質報告
正式寫法
The beverage I received had an unpleasant taste, suggesting it may have been spoiled.
- 中文:我收到的飲品味道不佳,這顯示它可能已經變質了。
Upon tasting the drink, I detected a noticeable off-flavor, raising concerns about its freshness.
- 中文:在品嚐該飲品時,我察覺到一股明顯的異味,這讓我對其新鮮度感到擔憂。
The product exhibits an anomalous taste profile, which indicates potential spoilage or contamination.
- 中文:該產品呈現異常的風味特徵,這可能表示潛在的腐敗或汙染。
常見錯誤避免
❌ 錯誤說法
This drink’s taste is strange.
✅ 正確說法
This drink tastes strange.
- 中文:這飲料喝起來怪怪的。
錯誤分析
- 雖然文法上沒有大錯,但 This drink’s taste is strange
是典型的中式英文,聽起來很生硬
- 學習技巧:記住這個句型 [食物/飲料] + tastes/smells/looks/feels + [形容詞]
實用單字與片語
核心單字
spoil [v.]
- 意思:變質,腐敗
- 例句:Don’t leave the milk out of the fridge, or it will spoil. (不要把牛奶放在冰箱外,不然會壞掉。)
off [adj.]
- 意思:不新鮮的,變味的
- 例句:This yogurt smells a bit off. I don’t think we should eat it. (這優格聞起來有點不對勁,我想我們不該吃了。)
實用片語
go bad
- 意思:變壞,腐敗
- 例句:We need to eat the leftovers today before they go bad. (我們今天得把剩菜吃完,免得它們壞掉。)
off-taste
- 意思:異味,怪味
- 例句:The water from the tap has a chemical off-taste.
實際應用練習
練習情境
在家裡打開冰箱
Hmm, this leftover pizza looks a bit weird. I think it’s gone bad.
嗯,這塊剩的披薩看起來有點怪怪的。我覺得它壞掉了。
在咖啡廳點了一杯拿鐵
Excuse me, I think my latte tastes a little burnt. Could I possibly get a new one?
不好意思,我覺得我的拿鐵喝起來有點焦味。可以幫我換一杯新的嗎?
和朋友分享一包洋芋片
These chips taste stale. How long has this bag been open?
這洋芋片吃起來不脆了。這包開多久啦?
延伸學習
相關表達
Stale
- 用於形容麵包、餅乾、洋芋片等因接觸空氣太久而變得不新鮮、不香脆
- 例句:This bread is stale. (這麵包不新鮮了。)
Rancid
- 用於形容含有油脂的食物因氧化而產生的腐臭味
- 例句:These peanuts taste rancid; they’re inedible. (這些花生有怪味道,已經不能吃了。)
學習小偏方
💡 記憶技巧
利用「五感聯想」:It tastes funny
(嚐起來怪), It smells sour
(聞起來酸), It looks weird
(看起來怪), It feels slimy
(摸起來黏)
💡 實用建議When in doubt, throw it out!
(有疑慮,就丟掉!)。這是關於食品安全的一句常用語
💡 文化敏感度
在別人家作客時,如果懷疑主人提供的食物不新鮮,可以委婉地說 I'm actually quite full, thank you.
來避免直接評論食物
思考練習
使用情境
想一想,在什麼情況下你會用This tastes funny
,什麼情況下會用更正式的This has a peculiar flavor
?類似表達
除了味道,如果食物「聞起來」或「看起來」怪怪的,你會怎麼說?文化背景
在台灣,我們可能會說「這東西『臭酸』了」。英文中的sour
也可以用來形容牛奶等變質的味道
Keep practicing, and soon you’ll be able to express yourself naturally. Trust your senses and your English!