跳到主要內容

'欲知結果如何,請見下期分曉' 的英語表達方式 - No. 103

To find out what happens next, please tune in to the next episode!

'欲知結果如何,請見下期分曉' 的英語表達方式 - No. 103, To find out what happens next, please tune in to the next episode!

A. 生活化、口語化的說法

主要表達方式:

  • "To find out what happens next, stay tuned for the next episode!"
    「想知道接下來會發生什麼,請繼續收看下一集!」

  • "What will happen next? Find out in the next chapter!"
    「接下來會發生什麼?下一章見分曉!」

  • "To be continued... Don't miss the next episode!"
    「待續...不要錯過下一集!」

更口語的說法:

  • "Wanna know what happens next? You'll have to wait and see!"
    「想知道接下來會怎樣?(你得)拭目以待!」

  • "That's all for today - tune in next time to see how it ends!"
    「今天就到這裡,下次(請繼續)收看結果如何!」

  • "Cliff-hanger alert! Come back next week to see what happens!"
    「懸念警報(高潮迭起)!下週回來看會發生什麼(後續發展)!」

B. 客氣、有禮貌的說法

  • "To discover the outcome of this intriguing situation, please join us for the subsequent installment."
    「要了解這個有趣情況的結果(引人入勝的情節),請加入我們的後續章節。」

  • "The resolution of this matter will be revealed in our forthcoming episode."
    「這件事(此事)的解決方案(結局)將在我們即將到來的集數中揭曉。()」

  • "We invite you to return for the next segment to witness the conclusion of this narrative."
    「我們邀請(誠邀)您回來觀看下一段,見證這個故事的結局。」

C. 中文學習者容易犯的錯誤

❌ 錯誤說法:

  • "Want know result how, please see next time clear."
    「想知道結果如何,請看下次清楚。」

    具體錯誤點及解釋:

    • Want know
      • 語法錯誤:缺少不定詞 to,應為 Want to know
      • 更自然的表達應為 If you want to know
    • result how
      • 語序錯誤:疑問詞應放在句首,應為 how the result turns out
      • 中式英語語序,直接按中文排列
    • please see next time clear
      • clear 詞性和位置錯誤,不能修飾動詞 see
      • next time 表達不清楚,應為 next episode/chapter
      • 應為 please watch the next episode
  • "Desire know ending what, please look next period answer."
    「欲知結局什麼,請看下期答案。」

    具體錯誤點及解釋:

    • Desire know
      • 語法錯誤:缺少不定詞 to
      • desire 作動詞在此語境過於正式且不自然,應用 want
    • ending what
      • 語序錯誤:應為 what the ending will be
      • 中式英語直譯「結局什麼」
    • next period answer
      • period 用詞不當,應為 episodeinstallment
      • 語法錯誤:缺少介詞,應為 in the next episode
      • answer 用詞不準確,應為 find out
  • "If want know what happen, next episode will tell."
    「如果想知道發生什麼,下集會告訴。

    具體錯誤點及解釋:

    • If want
      • 語法錯誤:缺少主語,應為 If you want
      • 同樣缺少不定詞 to
    • what happen
      • 時態錯誤:應為 what happened (過去) 或 what will happen (未來)
      • 語法不完整
    • next episode will tell
      • 語法錯誤:tell 缺少受詞,應為 will tell youwill reveal it
      • 或者改為 you'll find out in the next episode

✅ 正確說法:

  • "To find out what happens next, please tune in to the next episode!"
    「想知道接下來會發生什麼,請收看下一集!」

常見錯誤解析:

  1. 不要直譯中文結構,要用英語習慣的表達
  2. 用 "To find out" 或 "To see what happens" 開頭最自然
  3. 用 "tune in" 或 "stay tuned" 來表達「請看」的概念

D. 相關單字與片語

連載相關用語:

  • To be continued - 待續
    "This story will be continued in tomorrow's paper."
    「這個故事將在明天的報紙上繼續。」

  • Stay tuned - 請繼續收看
    "Stay tuned for more updates."
    「請繼續收看更多更新。」

  • Tune in - 收看/收聽
    "Tune in next week for the finale."
    「下週收看大結局。」

  • Next installment - 下一期/下一集
    "The next installment comes out Friday."
    「下一期週五推出。」

懸念相關詞彙:

  • Cliffhanger - 懸念結尾
    "The episode ended on a major cliffhanger."
    「這一集以重大懸念結尾。」

  • Suspense - 懸疑
    "The movie builds suspense throughout."
    「電影從頭到尾都在營造懸疑。」

  • Plot twist - 劇情轉折
    "Nobody saw that plot twist coming."
    「沒人預料到那個劇情轉折。」

結果/結局相關:

  • Outcome - 結果
    "We're all curious about the outcome."
    「我們都對結果很好奇。」

  • Resolution - 解決/結局
    "The story needs a satisfying resolution."
    「故事需要一個令人滿意的結局。」

  • Conclusion - 結論/結尾
    "The conclusion was unexpected."
    「結尾(局)出人意料。」

  • Denouement  - 結局(文學用語)
    "The denouement ties up all loose ends."
    「結局解決了所有懸而未決的問題。」

發現/找出相關:

  • Find out - 找出/發現
    "Let's find out what really happened."
    「讓我們找出真正發生了什麼。」

  • Discover - 發現
    "You'll discover the truth soon enough."
    「你很快就會發現真相。」

  • Reveal - 揭露
    "The final episode will reveal everything."
    「最後一集會揭露一切。」

節目相關用語:

  • Episode - 集/回
    "Did you watch last night's episode?"
     「你看了昨晚那一集嗎?」

  • Chapter - 章節
    "Each chapter ends with a surprise."
    「每章都以驚喜結尾。」

  • Segment /ˈsegmənt/ - 段落/片段
    "The next segment will air tomorrow."
    「下一段明天播出。」

E. 練習範例

  • 範例 1:
    "Will Sarah choose love or her career? To find out what happens next, don't miss tomorrow's episode of 'Heart & Ambition'!"
    「莎拉會選擇愛情還是事業?想知道接下來會發生什麼,不要錯過明天的《心與志向》!」

  • 範例 2:
    "The detective is getting closer to solving the mystery, but who is the real killer? Stay tuned for next week's thrilling conclusion!"
    「偵探越來越接近解開謎團(的時刻),但真正的殺手是誰?請繼續收看下週的精彩結局!」

  • 範例 3:
    "Our hero stands at the edge of the cliff with nowhere to run - what choice will he make? To be continued in Chapter 15!" 「我們的英雄站在懸崖邊無處可逃,他會做出什麼選擇?第15章待續!」


這個網誌中的熱門文章

「這件事有這麼嚴重嗎?可能是你想太多了」 英文怎麼說?「想太多了」用 overthink 等3種說法,別再只會說 think too much!

You might be overthinking it.

「借錢給你可以,但是要算利息和寫借據」- "算利息/寫借據" 英文怎麼說?IOU、利息的3種情境說法

I can lend you the money, but with interest and a formal IOU.  

「有沒有需要我補充或說明的部份」英文怎麼說?3大情境(日常、商務、Email)專業問法,避免中式英文!

Is there anything else I can clarify for you?