你是不是也曾這樣過?你終於下定決心,辭掉了那份讓你每天都想撞牆的工作,心想「我自由了!」。結果入職新公司第一天,就發現這裡的坑,好像比之前更大、更深… 這時候,你心裡那句「我怎麼從一個坑跳進另一個坑啊!」的吶喊,用英文怎麼說最傳神?你可以深吸一口氣,對朋友嘆道:Well, it’s out of the frying pan and into the fire. 相信我,任何一個懂英文的人,都會立刻給你一個同情的擁抱。
沒有辦法生活在充滿美語的環境中,自然就接觸不到那麼多的句子,常常會中文知道怎麼說,英文卻不知怎麼開口 .... 那就用中文說話習慣來彌補這個不足,用中文建立腦中的連結,用圖片幫助記憶,多看幾遍,習慣了,就會說了 ...