跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「紙包不住火英文」標籤的文章

「紙包不住火,是該把事情攤在陽光下的時候了」英文怎麼說?危機處理必備句型

當事情再也隱瞞不下去,必須坦誠相對、將真相公開時,這句中文常說的「紙包不住火, 是該把事情攤在陽光下的時候了」就非常貼切。在英文裡,我們可以用許多道地的片語和成語來精準傳達這個意思,從日常對話到商務談判都能派上用場!