跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「台灣文化英文」標籤的文章

帶外國朋友去拜拜必學!「燒香拜佛求心安」英文怎麼說?「求心安」別再直譯 safe heart 了

在台灣,我們常常會去廟裡「燒香拜佛求心安」,特別是在遇到困難或是需要做重要決定時。這種為了求得內心平靜而去拜拜的行為,在英文裡也有一些對應的說法。今天我們就來看看,如何用道地的美式英文,向外國朋友解釋這種尋求心理安慰的宗教行為!

外國人看熱鬧必備!「媽祖繞境」英文怎麼說?3 大情境教你道地介紹台灣傳統宗教盛事

這句話非常適合用來向外國朋友介紹台灣特有的宗教文化,特別是在媽祖誕辰前後 ( 換算成國曆,常見於四、五月,實際日期每年不同)。了解如何精準地用英文表達這場盛會,能幫助你更好地分享台灣的在地特色。

跟外國朋友聊台灣專屬的小確幸!如何用道地英文分享「發票中獎 500 元」的喜悅?

每次對完發票發現中獎,總想跟外籍同事或朋友炫耀一下這份幸運?台灣獨有的統一發票對獎文化,用英文到底該怎麼解釋?這篇文章幫你準備了各種情境的實用對話,從 receipt lottery 到分享中獎金,讓你用流利英文輕鬆介紹台灣特色!