當你想跟朋友確認這個壞消息時,該怎麼開口呢?你可以試著這樣說,聽起來會更自然、更有同理心:「我不是故意要聽的… 你在裁員名單上嗎?我真的很遺憾。」這裡的 "couldn't help but overhear" 就是一個超好用的片語,它完美表達了「我非本意,但就是聽到了」的那種尷尬感。
沒有辦法生活在充滿美語的環境中,自然就接觸不到那麼多的句子,常常會中文知道怎麼說,英文卻不知怎麼開口 .... 那就用中文說話習慣來彌補這個不足,用中文建立腦中的連結,用圖片幫助記憶,多看幾遍,習慣了,就會說了 ...