跳到主要內容

"這條路不太好開" 英文通常會怎麼說 ? - No.026

 This road is difficult to drive on.


正確表達方式 (Correct Expressions)

英文 (English):

  • "This road is difficult to drive on."
  • "This road isn't good for driving."
  • "This is a challenging road to drive on."
  • "This road has poor driving conditions."

中文解釋 (Chinese Explanation): 表達道路不適合駕駛時,英文通常會使用"difficult to drive on"、"not good for driving"或描述道路條件。注意英文中需要使用介詞"on"(在...上)或"for"(為了...)來連接。

常見錯誤 (Common Errors)

錯誤用法 (Incorrect):

  • ❌ "This road is not good drive."
  • ❌ "This road not convenient for car."
  • ❌ "This road difficult driving."

正確修正 (Corrections):

  • ✓ "This road is not good for driving."
  • ✓ "This road is not convenient for driving."
  • ✓ "This road is difficult for driving."

正式與非正式用法 (Formal vs. Informal)

正式場合 (Formal):

  • "The road conditions are unsuitable for vehicular traffic."
  • "This route presents significant challenges for drivers."

日常用法 (Informal):

  • "This road is a nightmare to drive on."
  • "This road sucks for driving."
  • "This is a really tricky road."

練習例句 (Example Sentences)

  1. "After the storm, the mountain road became difficult to drive on." 暴風雨後,這條山路變得不好開車。
  2. "The narrow streets in the old town aren't good for driving, especially with large vehicles." 老城區的窄街不太適合開車,尤其是大型車輛。
  3. "Due to construction, this road has poor driving conditions until next month." 由於施工,這條路直到下個月都不太好開車。
  4. "I wouldn't recommend driving on this road at night – it's challenging even during daylight hours." 我不建議晚上在這條路上開車 – 即使在白天也很有挑戰性。

這個網誌中的熱門文章

在會議中詢問大家的意見的英語說法 - No. 001

Does anyone have any questions or comments?

"我還是不懂 ...." 的英語表達方式 - No. 003

I still don't understand.

"我還是無法..." 的英語表達方式 - No. 004

 I still can't understand this concept.