This road is difficult to drive on.
正確表達方式 (Correct Expressions)
英文 (English):
- "This road is difficult to drive on."
- "This road isn't good for driving."
- "This is a challenging road to drive on."
- "This road has poor driving conditions."
中文解釋 (Chinese Explanation): 表達道路不適合駕駛時,英文通常會使用"difficult to drive on"、"not good for driving"或描述道路條件。注意英文中需要使用介詞"on"(在...上)或"for"(為了...)來連接。
常見錯誤 (Common Errors)
錯誤用法 (Incorrect):
- ❌ "This road is not good drive."
- ❌ "This road not convenient for car."
- ❌ "This road difficult driving."
正確修正 (Corrections):
- ✓ "This road is not good for driving."
- ✓ "This road is not convenient for driving."
- ✓ "This road is difficult for driving."
正式與非正式用法 (Formal vs. Informal)
正式場合 (Formal):
- "The road conditions are unsuitable for vehicular traffic."
- "This route presents significant challenges for drivers."
日常用法 (Informal):
- "This road is a nightmare to drive on."
- "This road sucks for driving."
- "This is a really tricky road."
練習例句 (Example Sentences)
- "After the storm, the mountain road became difficult to drive on." 暴風雨後,這條山路變得不好開車。
- "The narrow streets in the old town aren't good for driving, especially with large vehicles." 老城區的窄街不太適合開車,尤其是大型車輛。
- "Due to construction, this road has poor driving conditions until next month." 由於施工,這條路直到下個月都不太好開車。
- "I wouldn't recommend driving on this road at night – it's challenging even during daylight hours." 我不建議晚上在這條路上開車 – 即使在白天也很有挑戰性。